Services
0411-87509058

| 多媒體本地化
大連美標雅文翻譯公司是大連地區一家專(zhuān)業(yè)高端翻譯公司,美標雅文以其專(zhuān)業(yè)的翻譯團隊和多年的配音制作經(jīng)驗,贏(yíng)得了眾多客戶(hù)的好評。
大連美標雅文翻譯公司以“跨越語(yǔ)言和文化障礙,助推企業(yè)全球化”為宗旨,秉持“專(zhuān)業(yè)專(zhuān)注,追求精準”的行業(yè)精神,通過(guò)多年的多媒體翻譯配音積累,在業(yè)界贏(yíng)得良好的口碑,成為國內外眾多大型企業(yè)、政府機構、科研院所和社會(huì )團體的指定多媒體翻譯/配音服務(wù)提供商。 大連美標雅文翻譯公司將始終堅持以客戶(hù)的需求為根本,以促濟、文化與技術(shù)的交流己任,衷心希望與更多的客戶(hù)建立長(cháng)期友好的合作關(guān)系,以便更好地服務(wù)社會(huì )。 |
||||||||||||||||
多媒體翻譯配音服務(wù)范圍 | ||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
多媒體翻譯配音報價(jià) |
如需詳細軟件翻譯報價(jià)或咨詢(xún),請致電:0411-87509818 87509058或發(fā)送電子郵件至 yeawin@sina.com 與我們的項目管理人員聯(lián)系,索取報價(jià)。我們會(huì )根據您所需翻譯涉及的領(lǐng)域、翻譯文件大小等因素確定一個(gè)最合理的軟件翻譯報價(jià)。 |
多媒體翻譯配音服務(wù)優(yōu)勢 |
1 普通錄音:
音質(zhì)清晰,吐字清晰,在錄音棚,專(zhuān)業(yè)錄音設備,可用于一般培訓,企業(yè)內部使用 2 專(zhuān)業(yè)錄音: 專(zhuān)業(yè)配音人員,音質(zhì)清晰,女音優(yōu)美,男音渾厚,吐字清晰,語(yǔ)速均勻,在錄音棚,專(zhuān)業(yè)錄音設備,可用于影像出版以及對外發(fā)行 3 專(zhuān)業(yè)配音+編輯+字幕: 專(zhuān)業(yè)配音人員,音質(zhì)清晰,女音優(yōu)美,男音渾厚,吐字清晰,語(yǔ)速均勻,時(shí)間控制標準,在錄音棚,無(wú)雜音,專(zhuān)業(yè)錄音設備,包括聲音優(yōu)化或者特效,專(zhuān)業(yè)聲音編輯制作,背景音樂(lè )合成,字幕可選,可用于專(zhuān)業(yè)影像出版以及對外宣傳發(fā)行 |
多媒體翻譯/配音步驟 |
1 將多媒體中的視頻音頻提取出來(lái)。聽(tīng)寫(xiě)視頻中的源文,由我公司專(zhuān)業(yè)的多媒體翻譯譯員完成,這樣可以保障不會(huì )出現漏聽(tīng),錯聽(tīng)。如果原語(yǔ)音的背景噪音很大,我們會(huì )使用專(zhuān)門(mén)軟件處理噪音。
2 加時(shí)間軸,所謂加時(shí)間軸,就是記錄從幾分幾秒到幾分幾秒,片中的人物說(shuō)了什么話(huà)。我們一般精確到千分之一秒。這樣就得到了帶時(shí)間軸的源文字幕腳本。 3 翻譯字幕腳本,是由專(zhuān)門(mén)字幕翻譯人員完成,因為字幕翻譯不同于其他翻譯,屏幕大小有限,字幕的顯示時(shí)間有限,我們須在有限的時(shí)間與屏幕寬度內將說(shuō)話(huà)者的意思清楚表達出來(lái),而且讓觀(guān)眾一看就懂,對字幕翻譯者的水平要求相當高。隨后是所翻譯字幕的校對,由另一個(gè)譯員完成。 4 然后提交給技術(shù)人員,按客戶(hù)要求轉成內嵌字幕或外掛字幕,并壓制為多媒體格式。這一步對機器的性能要求很高。多媒體原菜單是英文的,所以需要技術(shù)人員制做中文多媒體菜單。 5 如果客戶(hù)提出有任何附加的技術(shù)要求,如加轉場(chǎng)效果,多媒體循環(huán)播放等,我們也一并做在多媒體中。 交給客戶(hù)審閱,如有任何問(wèn)題,我們及時(shí)修正。 |